火冒三藏 (Chinese PinYin: [huǒ mào sān zàng]; traditional Chinese: 火冒三藏) may mean: (1) be burned up at sb or sth; (2) become furious; (3) fly into a rage; (4) to hit the roof; (5) a most amiable person can become angry about such a situation. The term is a newly created network buzzword which is a similar sounding word of the Chinese idiomatic expression “火冒三丈” which means “to fly into a rage”. Literally: 火 (fire) + 冒 (give off) + 三藏 (Xuanzang, a famous Chinese Buddhist monk who is well known for his good temper).
1. How to pronounce 火冒三藏?
Chinese Pinyin: [huǒ mào sān zàng]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 火冒三藏
Synonyms: 火冒三丈, 怒气冲冲, 暴跳如雷
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 火冒三藏
Fixed expression: N/A
Collocation: 令人火冒三藏 (be burned up at sb or sth), 真的火冒三藏 (really hit the roof), 不由得火冒三藏 (can’t help getting furious),
4. How to use 火冒三藏 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 火冒三藏.
Translation: He was hoping that she would be pleasantly surprised and not furious at him.
Translation: But when he saw she was still laughing, he really went haywire.
4.3 餐馆老板发现他的员工从厨房偷食物，火冒三藏, 马上就把涉及的圆通都炒掉了。
Translation: When the restaurant owner found out that his employees were stealing food from the back room, he became seriously furious and fired the involved employees right away.
Translation: When you are very angry, don’t make any decisions.
4.5 得知学校要把学费提高15%, 大部分学生都火冒三藏
Translation: Most students are burned up at the news that the school is raising our tuition by 15%.
Translation: It makes you very angry. But this is the ugly truth.
Translation: So what are you so angry about?
Translation: But when you are angry, you are not lucid, and you might do wrong things.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project