扎心了老铁 (also 老铁，扎心了; Chinese PinYin: [zhā xīn le lǎo tiě]; traditional Chinese:紮心了老鐵) may mean: (1) it touches my heart, my friends; (2) it hurts, buddies; (3) my heart is broken, bro. Literally: 扎 (stab) + 心 (heart) + 了(already) + 老铁 (old friends). The term is a buzzword that has gone wild on the internet, it originates from the dialect of Northeast China.
1. How to pronounce 扎心了老铁?
Chinese Pinyin: [zhā xīn le lǎo tiě]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
A emoji of 扎心了老铁
2. Synonyms And Antonyms of 扎心了老铁
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 扎心了老铁
Fixed expression: N/A
Collocation: 真的扎心了,老铁 (it really touches my heart, my friends.
4. How to use 扎心了老铁 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 扎心了老铁.
Translation: Being single on Valentine’s Day really hurts, buddy.
Translation: It touches my heart, my friends – it is so easy to lose money by thinking these ways!
4.3 我的iPhone丢了, 扎心了老铁
Translation: My iPhone is lost, my heart is broken, my friends.
4.4 又挂科了, 扎心了老铁
Translation: I fail the test again, my heart is broken, my friends.
Translation: A horse was drawing paintings in order to save itself, it touches my heart, my friends.
4.6 当时我就震惊了, 真的扎心了,老铁
Translation: I was shocked, it really touches my heart, my friends.
4.7 我们又输了, 扎心了,老铁
Translation: We lose again, my heart is broken, bro.
4.8 结局太悲惨了, 真的扎心了,老铁
Translation: The ending is too sad, my heart is broken, bro.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project